CTMS - Vorteile

CTMS – die Vorteile

CTMS bietet abteilungsübergreifend allen Verantwortlichen in Ihrem Unternehmen, die mittel- oder unmittelbar am Übersetzungsprozess beteiligt sind, zahlreiche Vorteile.

 

Vorteile für Einkauf und Finanzmanagement

  • CTMS bietet das branchenweit höchste Einsparungspotenzial im Bereich Übersetzungskosten. Alle Sprachdaten werden so granuliert und aufbereitet, dass das zu bearbeitende Volumen auf das absolute Minimum reduziert und kein Textbaustein zweimal eingekauft wird.
    So erscheinen beispielsweise 100% Matches – anders als bei allen anderen Sprachtechnologielösungen und Dienstleistern – nicht  mehr in der Kalkulation bzw. Abrechnung.
  • CTMS bietet vollständige Transparenz bezüglich der Angebotserstellung Ihrer Vendoren und stellt dank der automatischen Ausschreibung sicher, dass jedes Projekt zum besten Preis realisiert wird.
    Zudem unterstützen die Qualitäts-Reports im Anschluss an jede Übersetzung Sie in Ihrem Vendoren-Management und der Auswahl der besten Dienstleister. So finden Sie die optimale Balance von Kosten und Qualität.
  • alfaloc bietet die CTMS Plattform und alle zugehörigen Dienstleistungen als echtes Flatrate-Modell für jeweils ein Jahr ab Vertragsabschluss. Innerhalb dieses Jahres entstehen keinerlei Zusatzkosten, egal wie viele Review-Zyklen bei einem Projekt anfallen.
    Am Ende des Jahres erstellt alfaloc auf Basis der bearbeiteten Projekte eine Bilanz sowie einen Forecast  und kalkuliert anhand dieser Ergebnissen die Flatrate für das kommende Jahr. Diese kann je nach Volumen nach oben aber natürlich auch nach unten angepasst werden und ermöglicht Ihnen die konkrete und zuverlässige Budgetierung für das Folgejahr.
  • Die Flatrate für CTMS deckt neben den Arbeitsstunden auch alle Kosten, die für technisches Equipment, Wartung und das Hosting der Lösung anfallen. alfaloc gewährleistet, dass das System stets auf dem neuesten Stand der Technik gehalten wird und keine Ausfallzeiten entstehen.

 

Vorteile für Qualitätsmanagement

  • CTMS macht Qualität messbar. Dank fortschrittlicher, datenbankgestützter Qualitätssicherungs-Schritte wird die Einhaltung Ihrer Corporate Language in jedem Projekt sichergestellt und in Qualitäts-Reports sichtbar gemacht. Abweichungen werden lückenlos dokumentiert und ermöglichen die zeitnahe Korrektur, noch bevor neue Übersetzungen in das Corporate Translation Memory aufgenommen werden.
    Diese Reports können auch zur Rückmeldung an Vendoren eingesetzt werden, um langfristig die Übersetzungsqualität zu verbessern.
  • CTMS speichert alle freigegebenen Inhalte, Corporate Translation Memorys und Corporate Terminology in einem zentralen System und verwaltet den rollenbasierten Zugriff auf die jeweils zugewiesenen Daten und Dokumente. Das Versenden von Daten per Email wird somit überflüssig und das umständliche Übermitteln größerer Datenmengen entfällt.
  • CTMS bietet eine Online-Ansicht der übersetzten Texte in Adobe-Layout, in der sämtliche Korrekturen zu Texten und Grafiken angemerkt werden können. Es werden also keine individuellen Dateien an den Review verschickt, um Überschneidungen und Versionskonflikte zu vermeiden; alle aktuellen Korrekturen sind für die dafür berechtigen Personen online einsehbar.
  • CTMS ermöglicht eine unbegrenzte Anzahl an Reviews, da alle Änderungen an den übersetzten Texten erst nach finaler Freigabe in die Corporate Translation Memorys aufgenommen werden. Produkt- und Qualitätsmanager können alle Änderungen der Länder-Reviews jederzeit über CTMS verfolgen und zugehörige Liefertermine überwachen.
  • CTMS bietet rollenbasierte Dashboards, die die Übersicht über den Fortschritt von Übersetzungsprojekten in Echtzeit vereinfachen.
  • CTMS unterstützt die Einhaltung Ihrer unternehmensspezifischen Regularien und Anforderungen an den Übersetzungsprozess und gewährleistet eine klare Dokumentenkontrolle, wie sie für Audit-Zwecke (z.B. für FDA) erforderlich ist.

 

Vorteile für MarCom und Produktmanagement

  • CTMS gewährleistet einen benutzerfreundlichen, kostenoptimierten und kontrollierten Übersetzungsprozess mit hohem Qualitätsstandard und äußerst effizientem Durchsatz. Darüber hinaus reduziert es den Zeitaufwand für Übersetzungsprojekte dank der datenbankgestützten Vor- und nachbereitung der Übersetzungsdateien auf das absolute Minimum.
  • CTMS ermöglicht die Einbindung aller Beteiligten am Übersetzungsprozess unabhängig von ihrem Standort und unterstützt die Zusammenarbeit international aufgestellter Teams und Abteilungen, da auf alle relevanten Informationen jederzeit online zugegriffen werden kann.
  • Entsprechend der festgelegten Vorgaben weist CTMS beteiligten Mitarbeitern und externen Vendoren automatisch ihre Aufgaben innerhalb eines Projekts zu,  koordiniert die Review-Zyklen in den jeweiligen Ländern und vereinfacht damit Ihr Projektmanagement erheblich.
  • CTMS erstellt zahlreiche Reports zur Projektstatus, Qualitätsprüfung usw. und erleichtert MarCom- und Produktmanagern damit die Echtzeit-Übersicht über ihre aktuellen Projekte und die damit verbundene Terminplanung.
  • Dank CTMS bleiben alle Sprachdaten und Dokumente jederzeit zu 100% in Ihrem Besitz, einschließlich Corporate Translation Memorys und Terminologiedatenbanken. Somit sichern Sie Ihr Know-How auch bei personeller Fluktuation und machen sich unabhängig in der Wahl Ihrer Dienstleister.